ledy_lisichka (ledy_lisichka) wrote,
ledy_lisichka
ledy_lisichka

Русский язык стремительно превращается в помойку ? (АПДЕЙТ)

Сегодня ночью российское информационное пространство сотрясала "новость" о списке главных "русских слов" уходящего года.

Вот например, что пишет Россия сегодня (RT): Центр творческого развития русского языка определил главное русское слово 2017 года.
Экспертный совет при Центре творческого развития русского языка составил рейтинг десяти главных русских слов 2017 года.
Об этом сообщается на сайте Год литературы 2017.
Главным в уходящем году стало слово "реновация". За ним идут "биткоин" и "хайп". Меня данная новость заинтересовала, давайте разберёмся, кто стоит за шумихой в прессе.

Слово года

1. Реновация
2. Биткоин
3. Хайп
4. Токсичный
5. Баттл
6. Допинг
7. Криптовалюта
8. Фейк
9. Безвиз
10. Домогательство/харассмент
11. Димон
12. Санкционка
13. Блокчейн
14. Вирусный
15-18. Стартап
15-18. Трампутин, трампутинизм
15-18. Царебожники
15-18. Цифра (дигитальность)
19. Нелюбовь

Фразеологизм года

1. Он вам не Димон
2. Вмешательство в выборы
3. Корзинка Сечина
4. Выйти из зоны комфорта
5-6. Последний адрес
5-6. Фейковые новости
7. Фабрика троллей
8. Мальчик из Уренгоя
9. Хакерская атака
10. Девушки с пониженной социальной ответственностью
11. Большие данные
12. Искусственный интеллект
13. Столетие революции
14. Цифровая экономика
15. Группы смерти
16-17. Первая мировая интернет-война
16-17. Эмиссия и майнинг криптовалют
18-19. Потеря олимпийских медалей
18-19. Скрепостное право
20. Президентская кампания

Центр творческого развития русского языка создан в 2006 г. на базе Санкт-Петербургского государственного университета (СПбГУ) и Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), глава - Михаил Наумович Эпштейн.
Сайта у центра нет, поиск по сайтам СПбГУ и МАПРЯЛ ничего не дал.

Теперь перейдём к личности научного руководителя Центра и тому, как выбираются главнейшие "русские" слова.

Михаил Эпштейн - филолог, философ, культуролог, литературовед, лингвист, профессор университета Эмори (Атланта, США) и почётный профессор Даремского университета (Британия).
Родился в Москве в 1950 г., покинул СССР в 1990 г. и перебрался в США, с 2012 по 2015 г. жил и работал в Британии, в настоящее время проживает в США и преподаёт в университете Эмори.

Как определили слова года ?
В американской социальной сети Мордокнига, она же Фейсбук, есть закрытая группа Слово года, в ней 1189 человек (за последний месяц + 51).
эти люди (люди ли?) мне выяснить не под силу, но пропагандистка с Голоса Америки вещает, что в ней состоят жители самых разных стран, которых объединяет русский язык и желание следить за событиями в России.
Надо полагать, что это эпштейновкие дружки и такие же эмигранты.
В течение года группа отбирает "актуальные" слова, затем голосованием Экспертного совета выбираются главные слова года.

Взгляды и политические пристрастия экспертного совета и фейсбучного полусброда из группы "Слово года" становятся ясны по итогам выборов 2013 г.: слово года - Госдура, выражение года - 1. Антисиротский закон, закон Димы Яковлева, закон подлецов, 2. Взбесившийся принтер (о Думе), 3. Узники Болотной, 5. Антигейский закон.
Само собой, что тогда о существовании конкурса Слово года государственные СМИ помалкивали.

Новость о "русском слове года" была опубликована ещё 11 декабря на вражеском сайте американской пропаганды Голос Америки, на следующий день сам Эпштейн разместил соответствующую статью в своём блоге на другом вражеском сайте Сноб.
Вчера вечером 25 декабря о эпштейновской самодеятельности написали на сайте Год литературы 2017 - далее абсолютно везде, включая крупнейшие государственные СМИ.

Важно вот что, в исходных новостях говорится о конкурсе "Слово года", но затем на сайте Год литературы 2017 состряпали заголовок "Названы главные русские слова 2017 года" - безмозглые журналисты подхватили и понеслась.

Вы что, писаки, разницы не видите ?

***

Русский язык стремительно превращается в помойку, причём, идиотские англицизмы проникают во все слои общества, чего не было ранее.

Повальное употребление заимствований и порой прямое замещение русских слов на иностранные (хайп=шумиха, фейк=подделка, утка) несут смертельную угрозу русскому литературному языку.

К вывескам на латинице мы уже попривыкли, но это яркое проявление "ментального" рабства.
Особенно хочу обратить внимание на людей, которые осознанно приобретают себе одежду с государственными символами Британии, США или другого враждебного государства.

Теперь цитата Эпштейна из его недавней статьи "С кириллицы на латиницу?":

"Вероятно, лучший алфавит — тот, который позволяет прозрачно отразить лексико-морфологический состав языка.
И если в нем начинают преобладать слова, заимствованные из других языков, основанных на латинице, то и сам он постепенно будет переходить на латиницу".

Лингвисты часто говорят о том, что они только наблюдают за переменами в языке, но кто тогда будет защищать "великий и могучий" от иностранного засилья или оккупации ?
Понятно, что эпштейны и прочая этим заниматься не будут - их задача "обновлять", издеваться над слухом русского человека и готовить переход с кириллицы на латиницу.

Поздравляю вас товарищи, дожились до того, что эмигрант и пёстрая кучка фрондёров определяют "русские слова" года.

После того, как их внезапно полюбили ведущие российские СМИ, они выйдут на новый уровень и станут внедрять в русское общество латинскую заразу и фронду более изощрёнными способами.
А ведь противостоять замусориванию русского языка мы можем, достаточно того, что у нас сильные государственные СМИ - но в них полный бардак, они ведь способствуют извращению нашей речи и письма.
Свой вклад делают популярные блоггеры патриотического окраса, знаменитости и известные политики.

В этом тексте очень много нерусских слов и присутствует по меньшей мере одно из новояза, но я ведь обычный обыватель - продукт большой системы, а как известно, оные формируются верхами.
Мне очень больно наблюдать, как к нам беспрепятственно лезут лингвистические бесы вражеской, сатанинской системы.

"Это, пожалуй, самый яркий и, наверно, грустный пример того, что мы сейчас не создаем общественные, профессиональные и культурные отношения, а, скорее, заимствуем их вместе с соответствующими словами, то есть живем в условиях трансляции чужой культуры", - лингвист Максим Кронгауз.

Владимир Маслов
---

Я не стала редактировать текст, убирать эмоциональную окраску, хотя всегда есть опасность, что обсуждение сведётся именно к порицанию эмоций и нескольких ярких и спорных эпитетов вместо сути темы как таковой.
Давайте это учтём )

АПДЕЙТ :

Я не знаю, кем и как составлялся этот список слов.
Но для меня совершенно очевидно, что это не список самых употребительных слов языка вообще, а список самых часто встречающихся неологизмов, "всплывших" в этом году.
То есть, это новые слова (не обязательно пришедшие в язык именно в этом году), ставшие особенно популярными за год.
Ежу понятно, что чаще всего неологизмы имеют иностранное происхождение. Процесс предельно понятен: в мире появляются новые сущности, которым даются разные названия на разных языках, мы эти названия начинаем применять в повседневной жизни.
Ничего зазорного для языка в этом нет. Напротив, было бы гораздо хуже, если бы сам коренной русский язык так быстро менялся, чтобы в нём без особых на то причин за год появлялось по двадцать новых частоупотребительных слов. Вот это действительно было бы превращением в помойку.
Ну не хотим же мы, чтобы упомянутая в данной статье "мордокнига" была признана литературным словом!
Я утверждаю, что когда чужие понятия обозначаются чужими же словами, это правильно. Так и надо.
Это при том, что наша языковая "русскость" вполне себе самодовлеюща. Мы так и стремимся "обрусить" иностранные термины. Выдумывая "болталку" вместо "чата" и "зверька" вместо "гаджета". Или искажая иностранное звучание до неузнаваемости, до "манагера", до "жопореза". Но это ведь очевидные жаргонизмы! Кто-то реально ратует за признание их в качестве нормы?!
А что же приведённый список? Разберём его. В нём 19 слов. Из них четыре чисто русские: "домогательство", "Димон", "царебожники", "нелюбовь". Это если не пускаться в седую древность, выискивая иноязычные корни слов "царь" и "Дима".
Полагаю, 20% чисто русских слов среди неологизмов вполне достаточно. "Домогательство", конечно, не совсем неологизм, но в этом году особенно выпятилась его сексуальная коннотация. Заметим, кстати, что в приведённом списке русский вариант "домогательство" превалирует над более узко-конкретным англоязычным термином "харассмент".
Кроме того, в списке ещё шесть слов, хотя и имеющих иностранные корни, но уже давно прописавшиеся в русском языке:
- токсичный - имеет латинский корень, но в русском языке употребляется только с русским суффиксом, старое слово, приобретшее новое значение;
- безвиз - жаргонное слово, образованное слиянием русской приставки и французского корня;
- санкционка (латинский корень) - неологизм, образованный из старого заимствованного слова с помощью русского суффикса;
- вирусный (латинский корень) - старое заимствованное слово, приобретшее новое значение;
- Трампутин - неологизм, слияние иностранной и русской фамилий;
- цифра (арабский корень) - старое заимствованное слово, приобретшее новое значение, интересный случай, когда неологизм получен не добавлением, а исчезновением суффикса (цифровой [вид] -> цифра).
Итого, половина неологизмов - на самом деле русские слова (некоторые с иностранными корнями). Это уже даже многовато!
Оставшиеся девять, на мой взгляд, не заслуживают того, чтобы обозначаемые ими понятия одаривать особыми словами русского языка. Ну вот зачем нам русское слово для обозначения биткоина? Или хайпа? Это что, настолько необходимые в русской жизни сущности, чтобы язык давал им наши родные имена?
автор коммента Ухопёр




Tags: #дискуссионное/спорное, грантоеды, орфография-лексика-семантика, политтехнологии
Subscribe
promo ledy_lisichka july 5, 2014 23:54 3
Buy for 50 tokens
Для рекламодателей и желающих разместить здесь свои посты. В рейтинге LiveJournal по России мой блог занимает 9-е место. Вашу рекламу увидят сотни тысяч человек. Рассмотрю все варианты сотрудничества, присылайте ваши предложения и пожелания на эту почту - ledylisi4ka_lj@mail.ru или в личные…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 38 comments
Справедливости ради- не меняется только мёртвый язык. Другое дело что в современную эпоху информатизации язык меняется очень быстро, что доставляет определённый дискомфрт.

Как пример, который я частенько привожу и от которого сам охренел лет 6-7 назад. На совещании очень мною уважаемый как профессионал в своей области и прекраснейший управленец (ну а чо, рулить >13 тысяч рабочих мест, на тот момент 2+ тыс серверов, включая несуразные SuperDome, божественные AS\400, не говоря уже о сложной сетевой инфраструктуре сети, "размазанной" по всей стране и за её пределами /и которые "в поле" да/, инфраструкторой сертифицированного шифрования в каналах, и, главное, парой сотен долбоёбов, которые всё это обслуживают), залупил такое:
- Ну, когда у вас будет дедлайн, вы дайте нам фидбек, а мы его проаапрувим.
Чтоэта, блять?


Впрочем, он быстро исправился.