Переводится оно "а как насчёт этого...", но по своей сути означает "вы задаёте ненужные вопросы, чтобы отвлечь слушателя от обсуждаемой проблемы".
Естественно, когда АМЕРИКАНСКИЙ мейнстримовый журналист или политик начинает обсуждать соучастие русских в преступлениях Асада в Алеппо - это не Whataboutism, это, типа, обсуждение "факта".
Встречный вопрос про Мосул - Whataboutism.
Даже если спросить первым - это будет Whataboutism, поскольку предусматривается обсуждение Алеппо в прошлом.
Раньше такого не было, поскольку мнение русских можно было тотально игнорировать, как будто его вообще нет.
Во время Косовской резни сербов мнение русских даже не обсуждалось.
Теперь, особенно в связи с популярностью Путина в Америке (а он весьма популярен у консерваторов) и веса России в международных делах, игнорировать не получается.
Зато Whataboutism теперь является ответом на любую предметную (с примерами) критику официоза и этот Whataboutism тут же получает в лоб обвинение в двойных стандартах и, самое главное, лицемерии.
Пока эти обвинения игнорируются, но, как показала история, скоро на них придется предметно отвечать и слив западного политикума в общественном мнении будет грандиозным. Псакоподобные отучились аргументировано реагировать на критику.
Оригинал взят у
Journal information