
Guardian: личное пространство русским заменили метро и коммуналки
Какой-то британский щелкопёр возводит на нас напраслину :
Недавние исследования показали, что дистанцию с незнакомцами не принято соблюдать как в Аргентине, так и в России (а я думала, в США

«Почему у русских нет чувства личного пространства?» — задаётся вопросом обозреватель The Guardian Вив Гроскоп. Исследование Journal of Cross-Cultural Psychology, в котором приняло участие 9 000 человек из разных стран, показало, что часто жители России отличаются особой приставучестью или страдают от давки в общественных местах.
По её словам, изучая русский язык, она поняла, что в нём попросту нет специального понятия, которое бы обозначало личное пространство. «Вы можете сказать «отстань от меня» или «оставь меня в покое».
Разумеется, было понятие частной собственности, иначе бы её не смогли запретить в советскую эпоху», — рассуждает автор. Но при этом совершенно невозможно дословно перевести фразу «Can you give me some privacy?», в которой говорящий просит у собеседника «приватности».
В русском языке есть категории «частной жизни» и «личных дел». Есть много слов, которые обозначают одиночество и скрытность.
Но нет такого понятия, которое бы относилось к физическому пространству вокруг человека, в которое неприлично вторгаться.
По мнению журналиста, здесь свою роль сыграли коммунальные квартиры, в которых довелось жить «большинству людей, рождённых в России в период с 1900 по 1980 годы». «Вот уж то место, где никакого личного пространства быть не может».
перевод
---
Не щелкопёр оказался.
Автор этой белиберды- дама.
Что такое она имела в виду под приставучестью русских ?
Journal information