Во Львове увидел свет учебник английского, в котором украинцы названы «хохлами» и «рагулями».
Среди примеров употребления слов, которые услужливо предлагает учебник, такие фразы, как «И эта хохлушка приехала покорять Москву?» или «Знаешь, почему хохлы не едят квашеные огурцы?».
По мнению автора учебника, эти фразы должны проиллюстрировать словоупотребление понятия ukrainian farmer, которое в учебнике переводится как «хохол» или «рагуль».
Удивляет фраза: «Скоро Голливуд будет Хохловудом, столько туда хохлов понаехало!», а выше даются примеры со словом «чмо»: «У этого тупого чма можно выведать всю информацию».
Возможно, учебник предназначен для украинских шпионов в Москве, чтобы выявить контрразведчиков ФСБ, или для украинцев в Голливуде, чтобы выявить русских шпионов.
Автор учебника — львовская преподавательница английского и бизнес-леди, владеющая собственным издательством и лингвистическим агентством. Книга также отпечатана во Львове.
http://rusvesna.su/news/1487502727
http://www.pravda.ru/news/society/19-02-2017/1325101-book-0/
----
Странно
Journal information